Bonjour à toutes et à tous

Partager une expérience personnelle, c'est la principale façon d'influencer les autres. Dieu met sur notre chemin des personnes qui nous invitent par leur exemple à faire des changements. Habituellement ce sont des gens qui mettent leurs bottines en action en même temps et dans le même sens que leurs babines. En anglais, nous entendons cette expression : Talk the talk but walk the walk !

Les élèves d'Aristote parlaient philosophie tout en marchant avec lui, d'où leur surnom : « péripatéticiens ». Nous supposons que ces philosophes ont été les premiers à vivre cette expression et à la courte version « Walk the talk ». Il y aussi des versions modernes de ces vieux dictons tels que «Les actes sont plus éloquents que les paroles. » et en anglais « Practice What You Preach ». Beaucoup d'anglophones condensent maintenant tout cela sous « Walk the Talk », qui introduit rapidement le sens de l'action dans le discours. Une histoire illustre bien jusqu'où ça peut aller : « Un matin, un cochon et une poule voient un itinérant qui titube le long de la route. La poule dit : 'Nous devrions lui donner à manger et exprimer notre compassion, cette sorte d'amour qui n'a pas de prix. Ce hobo a vraiment l'air mal en point et affamé. Le cochon lui dit : « Bonne idée ! » La poule suggère de lui faire à déjeuner et de lui donner des œufs et du bacon. Le cochon lui répondit : « Pour moi et/ou un membre de ma famille, le prix à payer pour joindre ce grand geste de bonté à l'idée de l'aider est quand même assez élevé. »

'Marcher pour marcher' est presque toujours accompagné de 'Parler pour parler'. Le sens commun de cette expression nous invite à soutenir nos paroles par nos actions. Il s'agit d'un dicton américain du 20ème siècle qui vient de divers vieux dictons tels que « Talk is cheap ». Nous utilisons l'une de ces expressions comme réponse ou comme réaction à ce qui est considéré comme de la vantardise. Au Royaume-Uni, c'est 'all mouth and no trousers' , littéralement 'toute bouche et pas de pantalon' qui a court. George Bernard Shaw a laissé entendre que « parler » (la parole, les babines) était en soi une alternative inefficace à « marcher » ( l'action, les bottines ) : « Celui qui le peut, agit. Celui qui ne le peut pas, l'enseigne. » ( George Bernard Shaw, Man and Superman )

Benjamin Franklin est réputé pour avoir inventé le dicton proverbial « Well done is better than well said » ( 'bien fait est mieux que bien dit' ). Il a aussi cette vieille citation du journal Les Nouvelles Mansfield, Ohio, édition de juin 1921 : « Although he has no gilded medals upon his bosom, Howard Herring of the North American Watch company, walks the walk, and talks the talk, of a hero today. » ( 'Bien qu'il ne dispose pas de médailles d'or sur sa poitrine, Howard Harengs de l'organisation North American Watch, il marche et il parle le discours comme un véritable héros d'aujourd'hui.' )

C'est en fait espérer que les actions de tous et chacun vont suivre les paroles ou les promesses des autres et les nôtres. Une chose est sûre : il nous faut autant de babines que de bottines (sauf pour les unijambistes) ou est-ce l'opposé : autant de bottines que de babines. Il est utile de partager ce que nous désirons accomplir puis de nous mettre en action, d'agir aisément par la grâce de notre Dieu d'amour. Peu importe l'ordre dans lequel Dieu veut que ça sorte en premier, les bottines et ensuite les babines ou encore, les babines puis les bottines.

Merci la Vie !!!
Denise et Gilles

Lire la suite »